Medya
04 Ağu 2011 11:35 Son Güncelleme: 23 Kas 2018 12:38

SABAH EKONOMİ'DE SKANDAL! ''BATILI GAZETECİ'' ''SATILIK GAZETECİ'' OLUNCA... MEDYARADAR/ÖZEL

Son dönemde işten çıkarma ve mobbing iddialarıyla gündeme gelen Sabah ekonomi servisi yeni bir skandala daha imza attı.

Yazar Süleyman Yaşar’ın dün yayınlanan “Size Paralar bize kurşunlar” başlıklı yazısındaki ‘Batılı gazeteciler’ ifadesi ‘Satılık gazeteciler’ olarak değiştirildi. Bu sözcük değişimi Altan kardeşler, Cengiz Çandar, Ali Baramoğlu ve M. Ali Birand gibi ünlü gazetecileri ‘satılık gazeteci’ yaparken, Süleyman Yaşar’ı da zor duruma düşürdü. Yaşar, bugün yayınlanan köşe yazısına yaşanan bu hataya gönderme yaparak başladı.

"İzninizle önce, dünkü yazımla başlayayım. Beşinci paragrafın "Peki Batılı gazeteciler..." diye başlayan ilk cümlesi, ben yazıyı gazeteye gönderdikten sonra ne olduysa, nasıl olduysa, "Peki satılık gazeteciler..." olarak yayımlandı. "Batılı" kelimesinin "satılık" gibi bir kelimeyle! değiştirilmiş olmasından ötürü üzgünüm, okuyuculardan özür dilerim."

Yaşar, bu büyük hata nedeniyle okurlarından özür dilerken, Ekonomi Müdürü Oğuz Karamuk da ünlü yazarın yazısının altına büyük bir özür yazısı koymak zorunda kaldı.

Açıklamada, “Yazarımızın 3 Ağustos 2011 tarihindeki ’Size paralar bize kurşunlar’ başlıklı köşe yazısındaki ‘Peki Batılı gazetecilerin, kendi meslektaşları olan Cengiz Çandar, Ahmet Altan, Mehmet Altan, M. Ali Birand ve Ali Bayramoğlu’nu andıçlayan askerlerin yanında olup, Türkiye’nin başbakanından darbeci askerlerle uzlaşmasını istemek şimdi nereden çıktı?" cümlesindeki ’Batılı’ sözcüğü editoryal hatadan dolayı sehven ’satılık’ olarak yazılmıştır. Düzeltir özür dileriz’ denildi.

MEDYARADAR/ÖZEL