Mahkemeden TDK kararı! O kelimeler Türkçe Sözlük'ten çıkıyor!
Mahkeme, Türk Dil Kurumu sözlüğünden çıkarılmasına karar verdi.
Halkevleri Eşbaşkanı Dilşat Aktaş, 2015’te TDK’nın yayınladığı
Türkçe sözlüklerde ve internet sayfasında, ‘müsait’, ‘boyalı’,
‘yollu’, ‘taze’, ‘kötüleşmek’, ‘oynak’, ‘kötü yola düşmek’, ‘teslim
etmek’, ‘esnaf’, ‘serbest’ gibi kelimelerin argo anlamlarının
cinsiyet ayrımcılığına dayalı aşağılayıcı ve küçük düşürücü
ifadeler içerdiğini belirterek, argo karşılıkların sözlükten
çıkarılmasını talep etti.
TDK, başvuruyu reddetti. Aktaş da avukatı Sevinç Hocaoğulları
aracılığıyla TDK’nın ret kararının iptali için Ankara 6. İdare
Mahkemesi’ne dava açtı.
Mahkeme oy çokluğuyla, bu sözcüklerin argo anlamlarının sözlükten
çıkarılmasına karar verdi. Kararda, “Toplumsal cinsiyetçilik içeren
kelime yapılarına çalışmalarında yer vermemesi, davalı idarenin
uluslararası ve ulusal normlardan kaynaklanan görevidir.
Dava konusu kelimelerin argo anlamlarının, Türkçe’nin ticari
hayatta, kitle iletişim araçlarında, eğitim ve öğretim kurumlarında
ve sosyal hayatın diğer alanlarında doğru ve güzel kullanılması
hususunda öncü görevi üstlenen Türk Dil Kurumu’nun sözlüğünde ve
internet sayfasında yer almasının hukuka uygun olmadığı sonucuna
varılmıştır” denildi.
KADIN ÜYE KARŞI ÇIKTI
Mahkemenin iki erkek üyesi kadını aşağıladığı, küçük düşürdüğü
savunulan argo anlamların sözlüklerden çıkarılması yönünde oy
kullanırken, mahkemenin kadın üyesi ise karşı çıkarak karşı oy
yazısı yazdı.
Kadın üye, karşı oy yazısında “Bu ifadelerin kadınlara ayrımcılık
yapmak gibi veya söz konusu ifadeler ile kadına şiddet
uygulanmasına zemin hazırlanması gibi bir amaç güdülmediğinden
tesis edilen dava konusu işlemde hukuka aykırılık bulunmadığı
görüşü ile aksi yönde oluşan çoğunluk kararına katılmıyorum” dedi.
(Hürriyet)