HINCAL ULUÇ, TERCÜMAN'A NEDEN SERT TEPKİ VERDİ?
"Escortlu gazeteciler" haberi nedeniyle Tercüman gazetesi için ağır ifadelerin yer aldığı bir yazı yazan Hıncal Uluç'a okurlar sormuş:'"Hakkında neler neler yazıldı ses çıkarmadın,şimdi Tercüman'a bu tepki fazla sert olmadı mı?"
Tercüman'a tepki!..
"Hakkında neler neler yazıldı ses çıkarmadın, şimdi Tercüman'a bu tepki fazla sert olmadı mı" diye soruyorlar okurlar..
Hayır!.. Az bile oldu..
Hakkımda köşelerde, imzalı çıkan fikir (!) yazılarının pek çoğuna zerre aldırış etmiyorum. Açıkça hakaret edenler dahil. Dava açsam kazanırım, umurumda değil..
Ben kendime ve okuruma ve beni tanıyanlara güveniyorum. "Beni de onu da biliyorlar" diyorum, gülüp geçiyorum. Benimle polemiğe girip reyting yapmak, adının reklamını benim sütunlarımda yapmak isteyenlerin hevesleri kursaklarında kalıyor.
Ama bu imzalı bir fikir yazısı değil.. Haber.. Gazetenin, mesleğin asli görevi haber..
Haberde yalanı bu kadar pervasız yapmaya seyirci kalmam söz konusu olamaz. Meslek adına gürlerim.. 50 yıllık gazeteci olarak bu benim görevim zaten.
Yalan haberi suratlarına çarpmadınız mı, o zaman o yalan üzerinize yapışır.
İnsanlar benim hakkımda istedikleri gibi düşünmekte özgürdürler, karışmam..
Ama yalan haberlerine beni alet etmeye kalkarlarsa, bu meslek hainlerinin canlarına okurum..
Mesele bundan ibarettir.
Hıncal Uluç/Sabah
Nıh