04 Nis 2007 16:40
Son Güncelleme: 19 Kas 2018 12:47
CNBC-E'DE TOKİ SKANDALI PATLADI!..HANGİ ÜNLÜ DİZİDE TOKİ "AÇIKTAN PARA ALMAKLA" SUÇLANDI?..TOKİ RÜŞVET İDDİASI ÜZERİNE NE YAPTI?..
CNBC-e'de yayımlanan The Sopranos´un geçtiğimiz haftaki bölümünde yapılan bir çeviri hatası, TOKİ ile televizyonu karşı karşıya getirdi.
Dizide geçen diyalogta, Amerikan Toplu Konut İdaresi'nin kısaltması, "TOKİ" şeklinde kullanıldı. CNBC-e, telifli hizmet aldığı ilgili çevirmenlerle ilişkisini kesti.
Dizideki bir oyuncu, "Toplu Konut İdaresi'ne o kadar da açıktan para verdik. İşimizi nasıl halledemezler?" dedi. CNBC -e'nin çevirmeni, bu sözleri, "TOKİ'ye o kadar para verdik, nasıl halledemezler?" diye tercüme edince, kurumun avukatları hemen telefona sarıldı.
CNBC-e yöneticileri, olayda art niyet olmadığını ve konunun yanlış tercümeden kaynaklandığını söylerken, TOKİ yetkileri `Yanlış anlama oldu´ açıklaması karşısında ikna oldu ve hukuki bir çalışma yapmayacaklarını açıkladı.
ARADIK NE OLUYOR DEDİK: GÜLDÜLER
TOKİ Basın ve Halkla İlişkiler sorumluları ise, mafya dizisi The Sopranos´un geçtiğimiz günlerde yayınlanan bölümünde seslendirmeyi yapan görevlinin, İngilizce devletin konut inşaatı işlerini yapan şirketin çevirisinin yanlış çeviri ile TOKİ olarak telaffuz edilmesi ile ilgili CNBC-e yetkililerini aradıklarını ve CNBC-e yetkililerinin ilk etapta konuya çok şaşırarak güldüklerini belirttiler.
CNBC-e yetkilileri, daha sonra olayın tamamen yanlış çeviriden kaynaklandığı , art niyet olmadığını vurguladıkları ve yanlışlığı düzeltmek amacıyla, dizinin ilgili bölümündeki TOKİ kısmını düzelterek aynı bölümü ertesi gün tekrar yayınladılar.
21 Mart'ta yayınlanan dizi yeni bir çeviri ile 24 Mart'a yeniden yayınlandı. Doğuş Yayın Grubu Genel Müdür Yardımcısı Görkem Yaşayan, yaşanan olaydan dolayı TOKİ'ye bir özür yazısı yazarak kurumun gönlünü aldı.
gercekgündem.com
Dizideki bir oyuncu, "Toplu Konut İdaresi'ne o kadar da açıktan para verdik. İşimizi nasıl halledemezler?" dedi. CNBC -e'nin çevirmeni, bu sözleri, "TOKİ'ye o kadar para verdik, nasıl halledemezler?" diye tercüme edince, kurumun avukatları hemen telefona sarıldı.
CNBC-e yöneticileri, olayda art niyet olmadığını ve konunun yanlış tercümeden kaynaklandığını söylerken, TOKİ yetkileri `Yanlış anlama oldu´ açıklaması karşısında ikna oldu ve hukuki bir çalışma yapmayacaklarını açıkladı.
ARADIK NE OLUYOR DEDİK: GÜLDÜLER
TOKİ Basın ve Halkla İlişkiler sorumluları ise, mafya dizisi The Sopranos´un geçtiğimiz günlerde yayınlanan bölümünde seslendirmeyi yapan görevlinin, İngilizce devletin konut inşaatı işlerini yapan şirketin çevirisinin yanlış çeviri ile TOKİ olarak telaffuz edilmesi ile ilgili CNBC-e yetkililerini aradıklarını ve CNBC-e yetkililerinin ilk etapta konuya çok şaşırarak güldüklerini belirttiler.
CNBC-e yetkilileri, daha sonra olayın tamamen yanlış çeviriden kaynaklandığı , art niyet olmadığını vurguladıkları ve yanlışlığı düzeltmek amacıyla, dizinin ilgili bölümündeki TOKİ kısmını düzelterek aynı bölümü ertesi gün tekrar yayınladılar.
21 Mart'ta yayınlanan dizi yeni bir çeviri ile 24 Mart'a yeniden yayınlandı. Doğuş Yayın Grubu Genel Müdür Yardımcısı Görkem Yaşayan, yaşanan olaydan dolayı TOKİ'ye bir özür yazısı yazarak kurumun gönlünü aldı.
gercekgündem.com