"ASILSIZ HABERDEN İNANÇ SAHİPLERİ KADAR ÜZGÜNÜZ!" İNKILAP KİTABEVİ'NDEN AÇIKLAMA!
Yayınladıkları Türkçe-İngilizce sözlükte "ensest" sözcüğünün Türkçe karşılığının "akraba ile zina, kızılbaşlık" olarak verildiği iddiası üzerine İnkılâp Kitabevi'nden konuya ilişkin bir açıklama yapıldı.
İnkılâp Kitabevi tarafından yapılan açıklama şöyle:
Cumhuriyet Türkiye’sinin en köklü ve en saygın yayınevlerinden biri olan İnkılâp Kitabevi, 84 yıllık geçmişi ve yayın katalogunda yer alan dört bine yakın kitabıyla, Türk kültür hayatının bir parçası olarak, eğitim ve kültür dünyamıza katkıda bulunmayı ilke edinmiş ve bu bağlamda 1927'den bu güne ülkemizin eğitim, kültür ve edebiyatına etkin bir biçimde katkıda bulunan eserler yayımlamıştır. Çeşitli haber siteleri ve gazetelerde kurumumuz ile ilgili yayınlanan mesnetsiz bir haber, bizi derinden üzmüştür. İnkılâp Kitabevi farklı din ve mezhebe bağlı çalışanlarıyla, nitelikli yayıncılık anlayışından ödün vermeden yayın hayatına devam etmektedir. Söz konusu asılsız habere konu olan inanç sahipleri kadar şaşkınız, üzgünüz!
Kamuoyu bilmelidir ki, İnkılâp Kitabevi farklı din ve mezhebe bağlı tüm çalışanlarıyla çağdaş toplumlar seviyesinde kalabilmenin yolunun bilgiden geçtiğine inanır… Bu düşünceye sahip bir kurumun bu mesnetsiz haberin öznesi olması asla kabul edilemez. İnkılâp Kitabevi dün olduğu gibi, bugün de din, dil, renk, ırk ayrımı yapmaksızın, 45 farklı kitap kategorisinde otuz bine yakın yayımladığı kitabıyla okura hizmet vermeye devam etmektedir.
Kamuoyuna duyurulur.
Saygılarımızla.