SABAH'IN ROMA TEMSİLCİSİNİN IRKÇILIKLA SAVAŞI!

Sabah gazetesi Roma Temsilcisi Yasemin Taşkın, İsviçre Okulundaki ırkçılığa savaş açtı. İşte Taşkın'ın ve kızının başına gelenler...

Sabah'ın Roma temsilcisi Yasemin Taşkın, kızı Selin'e İtalya'daki İsviçre Okulu'nda bir Alman öğretmen tarafından dikte ettirilen ve Türk kadınını aşağılayan metne karşı kampanya başlattı. Türk elçiliği metnin olduğu kitabın müfredattan kaldırılması için İsviçre'ye nota verdi.

Sabah gazetesinin "Helal sana Yasemin" diye manşetten verdiği haberi kaleme alan Yasemin Taşkın bakın yaşadıklarını nasıl yazı:

İtalya'nın başkenti Roma'daki İsviçre Okulu'nda öğrencilere yazdırılan ve Türk kadınlarını aşağılayan metin skandal yarattı. "Türk kadınlarının çoğu evlenmek ve çocuk yapmak içindir" diyen metin, ortaokul 3'üncü sınıf öğrencilerine bir İsviçreli öğretmen tarafından dikte ettirildi. Bu metnin yazıldığı sınıfta bir Türk kız çocuğu da vardı. ve o öğrenci benim kızım Selin'di. Geçen 18 Eylül'de İsviçre okulunun 3'üncü sınıfında, Almanca öğretmeni Roger Schumacher tarafından dikte ettirilen Almanca metni, kendisi, annesi ve ülkesi için aşağılayıcı bulan Selin Ansaldo durumu bize anlattı. Türk kadınlarının eğitim almalarının gereksiz olduğu yazılı olan metni gördüğümde hemen diğer velilerle paylaştım. İtalyan ve bazı İsviçreli veliler "yabancı düşmanlığı ve ırkçı" duygular aşılayan metni bir skandal olarak niteleyip, okul yönetimine ortak bir protesto mektubu yolladı. mektupta yabancı düşmanlığı yapan bu metnin çocuklara okutulması kınandı.

KAÇAMAK CEVAP

Okul adına cevap veren Müdür Edwin Züger ise öğretmenin bu işi bilinçsizce yaptığını iddia ederken, metnin İsviçre'deki Basilea kantonundan bir okul kitabından alındığını, entegrasyon ve göç temasını gayet iyi ve detaylı incelediğini öne sürdü. Okul yönetiminin öğretmen hakkında yaptırımlar vaat etmesine rağmen, olayın hemen hasıraltı edilmek istendiğini görünce, Roma'da Türk Büyükelçiliğine başvurarak diplomatik düzeyde de İsviçre'den, bu metin ve kitap için gerekli girişimlerin yapılmasını istedik.

İMZA KAMPANYASI BAŞLATTI

Bu olayı yaşayan ben gazeteci Yasemin Taşkın ve kızım Selin Ansaldo, Türk kadınını aşağılayan, Türk kültürünü küçümseyen bu metni içeren kitabın İsviçre'de eğitim müfredatından kaldırılması için bir kampanya başlattık. Bir Türk kadını olarak bu kampan ya Selin ve benim, etnik orijini nedeniyle kadınları aşağılayan, kendisinin üstün bir ırk olduğuna inanan İsviçre Okulu'ndaki kapalı zihniyete bir cevabıdır. Ayrıca, aynı okulda geçen sene oğlum Alessandro Emre'nin de Okul Müdür yardımcısı Simon Grob tarafından "Anadili Türkçe" gerekçesi ise dışlanmak istenmesinin bir kaza olmadığını bu vesileyle anlamış olduk.

DİPLOMATİK KINAMA

Roma'daki Türk Büyükelçiliği İsviçre Büyükelçiliği'ne yolladığı bir notada olayı diplomatik bir dille kınadı hukukun öngördüğü tüm tedbirlerin alınmasını istedi. Bu nota, hem İsviçre Dışişleri Bakanlığı'na hem de Bern'deki Türk Büyükelçiliğine gönderildi. Selin ve SABAH Roma temsilcisi annesi ben Yasemin Taşkın'ın bu kitap İsviçre müfredatından kaldırılana kadar mücadelesi devam edecektir.

IRKÇILIĞIN ADI AYŞE OLMUŞ!

Kızıma dikte ettirilen metinde 12 yaşında Ayşe adlı Türk kızının İsviçre'de yaşadığı sıkıntılar varlığı tartışmalı olan bir Türk öğretmenin ağzından anlatılıyor. İşte metindeki aşağılayıcı ifadeler:

* Çoğu Türkün gözünde kadınlar evlenmek ve çocuk doğurmak için var, bu nedenle de eğitim almalarını gereksiz olarak değerlendiriyorlar

* Türkiye'den gelen yetişkinlerin çoğu okuma yazma bilmiyor. Çocuklarının ev ödevlerine nasıl yardım etsinler!

*"Türk erkeği ev işi yapmaz" diyor Ayşe'nin tren garında çalışan babası.