Fazıl Say'dan Sözcü'ye 'çarpıtma' tepkisi: Bu manşeti okuyan biri bana küfrü basar
Fazıl Say, Sözcü gazetesine verdiği röportajda sözlerinin manşete taşınma şekline tepki göstererek, "Tipik bir cümleyi kesmece örneği... Bu manşeti okuyan biri bana küfürü basar" dedi.
Piyanist Fazıl Say, röportaj verdiği Sözcü gazetesinin "çarpıcı manşet tutkusu" nedeniyle kendisini hedef tahtasına koyduğunu belirterek tepki gösterdi. “Ben de bir dönem Türkiye’den kaçmayı düşündüm ama sonra doğru bildiklerimin mücadelesini vermek için kaldım” cümlesinin "Türkiye'den kaçmayı düşündüm" şeklinde manşete taşındığını aktaran Say, "Bu manşeti okuyan biri bana küfürü basar" ifadelerini kullandı.
Fazıl Say, yeni çıkan kitabı Suya Yazılan'la ilgili gazetenin ekinde çıkan röportajındaki cümlenin kesilerek manşetten verilmesine ilişkin, "Sözcü bunu sıkça yaptı bana. Ve ben bir kaç kere çok sert şekilde uyardım. Kusura bakmayın kardeşim. Bir insanı toplum önünde yıpratmaktır.Özür mözür de dilemeyin. Sözcü gazetesinin bu hedef göstermesinde Akit’den ne farkı var?" ifadelerini kullandı.
"Sözcü gazetesine çok kızgınım" yazılı bir görselle Twitter'dan açıklama yapan Fazıl Say şunları söyledi:
"Sözcü ile röportaj yapmaktan oldum olası çekinmişimdir.çünkü bu çarpıcı manşet tutkusu, insanları hedef tahtasına koyuyor.
Suya yazılan kitabımla ilgili röportaja gelmişlerdi 5 gün önce. Ben bugün röportajdan sadece kendi dediklerimi ayıklayıp size sundum. Onların manşetlerini değil.
Bakın; Yurtdışına kaçan beyin göçüyle ilgili;
( kitapta böyle bir bölüm var)
Cümlem şöyle;
“Ben de bir dönem Türkiye’den kaçmayı düşündüm ama sonra doğru bildiklerimin mücadelesini vermek için kaldım”.
Sözcü’nün manşeti;
TÜRKİYE’DEN KAÇMAYI DÜŞÜNDÜM”.
Tipik bir cümleyi kesmece örneği..
Bu manşeti okuyan biri bana küfürü basar.
Hiç kusura filan bakmasınlar, ben bir daha bu gazete ile hiç bir şekilde iletişimde olmayacağım. Okumayacağım da.
İstemiyorum. Kusura bakmayın kardeşim. Hedef tahtasına koymaktır bu. Bir insanı toplum önünde yıpratmaktır.Özür mözür de dilemeyin. Sözcü gazetesinin bu hedef göstermesinde Akit’den ne farkı var ?
Allahtan ilave eki filan.
Sözcü bunu sıkça yaptı bana. Ve ben bir kaç kere çok sert şekilde uyardım.
Bir sanatçı, pandemi döneminde kitap çıkarıyor. Şu hale bak ya. Vahşi manşetler arasında kendi dediklerimizi de kitabımızı da arar olduk.
Bu gazetecilik filan değil!
Bu sizinki insanları hedef tahtasına koymak.Ayar çakmak!
Bu gazetede manşeti görüp bana Sİ..TR’i çeken herkes HAKLIDIR!
“STTR NEREYE GİDERSEN GİT” diyen herkes haklıdır!
O yüzden kardeşim ben de diyorum ki; sen git nereye gidersen! Defol! Defolun hayatımdan!!"
SÖZCÜ'DEN AÇIKLAMA: SERT DİLLE ELEŞTİRMESİ HOŞ OLMADI
Sözcü gazetesi, Fazıl Say'ın eleştirilerine ilişkin yazılı açıklama yaptı. Açıklamada, "Fazıl Say, hem röportajında hem de kitabında 'Ben de bir dönem Türkiye'den kaçmayı düşündüm' demediyse özür dileriz" denildi.
Sözcü'nün açıklaması şöyle:
Bugün piyasaya çıkan Sözcü HaftaSonu Gazetesi'nde, muhabirimizin ünlü piyanist Fazıl Say'la yaptığı röportaj manşette yer aldı. Fazıl Say röportajda, son kitabında da yazdığı gibi, 'Ben de bir dönem Türkiye'den kaçmayı düşündüm' dediğini aktardı.
Sözcü bunu manşete taşıdı. Ancak Say, 'Sözcü cümlemi kesmiş' deyip, kaçma bölümünün manşete çıkarılmasına tepki gösterdi.
Hatta ağır eleştirilerinde Sözcü'ye Akit'le aynı kefeye koyma haksızlığını yaptı. Oysa Fazıl Say, hem kitabında, hem röportajında 'Ben de bir dönem Türkiye'den kaçmayı düşündüm. Ama sonra mücadele etmek için kaldım' diyordu.
Say'ın, kendi sözlerine sahip çıkmayıp Sözcü'yü sert dille eleştirmesi, hoş olmadı.
Ancak yine de Fazıl Say, hem röportajında hem de kitabında 'Ben de bir dönem Türkiye'den kaçmayı düşündüm' demediyse özür dileriz."
Sözcü gazeteci ayrıca, Fazıl Say ile yapılan röportajın ilgili bölümünün ses kaydını yayınladı.