Arap duvar sanatçıları ünlü diziyi gafil avladı! 'Homeland bir zırva'
Arap sanatçılar, Homeland dizisinin set duvarlarına set ekibinin ruhu duymadan"Homeland ırkçıdır" yazdı.
Türkiye 'de de popüler olan, ABD yapımı politik TV dizisi 'Homeland'in Berlin'de süren çekimlerinde, Arap sanatçılardan sete dekor oluşturacak şekilde, duvarlara Arapça yazılar yazmaları istendi.
Dizi ekibince tutulan Arap sanatçılar ise duvarlara; Ortadoğu kaynaklı İslamcı terör örgütleri ve ABD istihbarat birimleri arasındaki ilişkiye odaklanan dizinin 'ırkçı bir yapım' olduğunu ifade eden yazılamalar yaptı.
BBC Türkçe'nin haberine göre Arap sanatçılar setin duvarlarına 'Homeland ırkçıdır', 'Homeland bir zırva' gibi yazılar yazdı. Sanatçılar geçen haziranda bir mülteci kampı atmosferi yaratmak için kendilerinden duvar yazıları yazılmasını istendiğini söyledi.
Bu duvar yazısında "Homeland bir dizi değil" deniyor.
Lübnan'da Suriyelilerin kaldığı bir mülteci kampını tasvir eden setteki duvar yazılarının bazıları dizide de kısa süreyle gözüktü. Sanatçılar yaptıkları yazılı açıklamada başta teklif edilen işi yapıp yapmamakta tereddüt ettiklerini söyledi.
'EKİP ÇOK MEŞGULDÜ, ANLAMADILAR'
Açıklamada "Bizim ve diğer pek çok kişinin dizinin politik mesajına karşı duydukları mutsuzluğunu dile getirebileceğimizi fark edene kadar tereddüt ettik. Bu, dizinin kendisini kullanarak mesajımızı iletmek için bir fırsattı" denildi.
Bu duvar yazısında 'Homeland karpuzdur' yazıyor. Arapça kelime oyunuyla aslında dizi için "önemsiz ya da saçmalık" deniyor.
Dizi ekibinden hiç kimsenin gerçekte ne yazdıklarını anlamadığını söyleyen sanatçılar "Dizi ekibinin işi yoğundu. Bizim ne yaptığımıza dikkat etmediler. Arapça yazılar onlar için sadece bir görsel malzemeydi" dedi.
Bir bölümde Lübnan'ın başkenti Beyrut'taki Hamra Caddesi'nin gerçeğine hiç benzememesi nedeniyle dizi eleştirilmişti. Bazı Pakistanlı izleyiciler de dizideki başkent İslamabad'ın gösterilme şekline ve zideki bir terörist karakterinin isminin Pakistan'ın eski ABD Büyükelçisiyle aynı olmasına kızmışlardı.
Dizi ekibince tutulan Arap sanatçılar ise duvarlara; Ortadoğu kaynaklı İslamcı terör örgütleri ve ABD istihbarat birimleri arasındaki ilişkiye odaklanan dizinin 'ırkçı bir yapım' olduğunu ifade eden yazılamalar yaptı.
BBC Türkçe'nin haberine göre Arap sanatçılar setin duvarlarına 'Homeland ırkçıdır', 'Homeland bir zırva' gibi yazılar yazdı. Sanatçılar geçen haziranda bir mülteci kampı atmosferi yaratmak için kendilerinden duvar yazıları yazılmasını istendiğini söyledi.
Bu duvar yazısında "Homeland bir dizi değil" deniyor.
Lübnan'da Suriyelilerin kaldığı bir mülteci kampını tasvir eden setteki duvar yazılarının bazıları dizide de kısa süreyle gözüktü. Sanatçılar yaptıkları yazılı açıklamada başta teklif edilen işi yapıp yapmamakta tereddüt ettiklerini söyledi.
'EKİP ÇOK MEŞGULDÜ, ANLAMADILAR'
Açıklamada "Bizim ve diğer pek çok kişinin dizinin politik mesajına karşı duydukları mutsuzluğunu dile getirebileceğimizi fark edene kadar tereddüt ettik. Bu, dizinin kendisini kullanarak mesajımızı iletmek için bir fırsattı" denildi.
Bu duvar yazısında 'Homeland karpuzdur' yazıyor. Arapça kelime oyunuyla aslında dizi için "önemsiz ya da saçmalık" deniyor.
Dizi ekibinden hiç kimsenin gerçekte ne yazdıklarını anlamadığını söyleyen sanatçılar "Dizi ekibinin işi yoğundu. Bizim ne yaptığımıza dikkat etmediler. Arapça yazılar onlar için sadece bir görsel malzemeydi" dedi.
Bir bölümde Lübnan'ın başkenti Beyrut'taki Hamra Caddesi'nin gerçeğine hiç benzememesi nedeniyle dizi eleştirilmişti. Bazı Pakistanlı izleyiciler de dizideki başkent İslamabad'ın gösterilme şekline ve zideki bir terörist karakterinin isminin Pakistan'ın eski ABD Büyükelçisiyle aynı olmasına kızmışlardı.